Трудовой договор с переводчиком

Трудовой договор Спросить юристабесплатно. Это быстрее! Время чтения: 4 мин.

Трудовой договор с переводчиком считается трудовым договором (далее — ТД) со специалистом и так же, как и другие соглашения между работником и работодателем, должен соответствовать нормам ст. 57 ТК РФ.

Образец документа

Описание ТД с переводчиком

Требования к переводчику обычно указываются в должностной инструкции. Она же конкретизирует положения ТД. Однако и в самом договоре могут прописываться должностные обязанности работника, установленные квалификационным справочником.

Переводчик принадлежит к категории специалистов. Его принимает на работу и увольняет с нее руководитель организации. Для этого он издает приказ. Как правило, переводчиком может быть человек с высшим профильным образованием без требований к опыту работы.

Основные обязанности переводчика:

  • перевод на необходимый язык различной литературы;
  • редактирование готовых переводов;
  • подготовка рефератов, а также аннотаций, иностранных книг, научно-технических документов;
  • формирование обзоров по иностранным материалам;
  • учет, систематизация выполненной работы.

ТД, как правило, дополняется следующими приложениями:

Содержание ТД с переводчиком

ТД начинается с указания места и даты заключения.

Далее идут название документа и преамбула, в которой указываются стороны соглашения (работник и работодатель). От лица работника выступает физическое лицо (сам переводчик), работодателем обычно является организация или предприниматель.

Если работодатель юридическое лицо, то в ТД нужно прописать, кто действует от его имени и на каком основании. Как правило, это директор или гендиректор, осуществляющий свои полномочия на основании Устава.

Далее идет основная часть документа. Она может состоять из следующих разделов:

  1. Предмет договора.
  2. Срок действия договора.
  3. Условия оплаты труда.
  4. Режим времени работы и отдыха.
  5. Права и обязанности работника.
  6. Права и обязанности работодателя.
  7. Соц. страхование работника.
  8. Гарантии и компенсации.
  9. Ответственность сторон.
  10. Прекращение ТД.
  11. Заключительные положения.

Рассмотрим содержание каждого раздела подробнее.

Предмет договора

В этом разделе указывается:

  • на какую должность принимается работник;
  • условия труда;
  • характер работы;
  • кому подчиняется сотрудник.

Срок действия договора

В данной части документа прописывается, когда сотрудник должен начать выполнять свои трудовые обязанности, а также, что ТД вступает в силу с момента его подписания.

Здесь также указывается срок действия документа. ТД может быть срочным или бессрочным. Заключение срочного договора возможно только в исключительных случаях.

Условия оплаты труда

Прежде всего, в данном разделе следует прописать размер должностного оклада переводчика.

Можно включить в этот раздел следующие условия:

  • порядок и условия выдачи стимулирующих выплат, премий, надбавок (обычно делают отсылку к Положению о премировании);
  • порядок и условия оплаты дополнительной работы, например, выполнения обязанностей временно отсутствующего сотрудника без освобождения от основной работы;
  • оплата труда в праздничный, выходной день;
  • оплата времени простоя, возникшего по разным причинам;
  • порядок выплаты зарплаты (наличными из кассы работодателя или путем перечисления на карту);
  • порядок и условия удержаний (обычно указывается, что в случаях, установленных законом).

Режим времени работы и отдыха

Здесь прописываются основные положения, связанные с графиком работы и отдыхом работника, а также с предоставлением отпусков. Стоит прописать:

  • режим времени работы;
  • какие выходные дни устанавливаются;
  • время начала и завершения работы;
  • порядок и продолжительность ежегодного отпуска, его оплата;
  • то, когда работник может использовать свой первый отпуск;
  • особенности предоставления отпуска «за свой счет».

Права и обязанности работника

Этот раздел включает как общие и специфические обязанности. Можно указать, что работник обязан:

  • переводить техническую, научную, общественно-политическую, а также другую специальную литературу, нормативно-техническую, сопроводительную документацию;
  • выполнять переводы (устные и письменные, полные и сокращенные) в установленные сроки так, чтобы они соответствовали смысловому, стилистическому содержанию оригиналов;
  • выполнять редактирование переводов;
  • формировать рефераты и аннотации зарубежной литературы;
  • принимать участие в составлении обзоров по иностранным материалам;
  • проводить работу по унификации терминов.

Что касается общих обязанностей, то к ним относятся следующие:

  • добросовестно выполнять свои трудовые обязанности;
  • придерживаться ПВТР;
  • в кратчайшие сроки информировать работодателя о ситуации, которая представляет угрозу безопасности жизни, здоровью людей, а также сохранности активов работодателя;
  • не давать интервью и не участвовать в переговорах без предварительного согласия работодателя;
  • не разглашать сведения, представляющие коммерческую тайну;
  • придерживаться требований трудовой дисциплины;
  • аккуратно относиться к материальным ценностям работодателя, других сотрудников;
  • по распоряжению руководителя отправляться в командировки на территории РФ или за рубежом.

Права переводчика могут быть следующими:

  • требовать предоставления ему работы, установленной данным ТД;
  • вовремя и в полной сумме получать зарплату согласно квалификации, объему выполненной работы и ее качеству.

Также работник имеет право на отдых, в том числе, предоставление ежегодного оплачиваемого отпуска, выходных и нерабочих праздничных дней. Ему полагается обязательное соц. страхование в ситуациях, установленных законами РФ.

В данный раздел могут быть включены иные положения, не ухудшающие положение сотрудника относительно закона, а также не противоречащие правовым нормам.

Права и обязанности работодателя

Здесь может быть указано, что работодатель обязан:

  • придерживаться требований законов, ЛНА, условий ТД;
  • предоставлять сотруднику работу, указанную в ТД;
  • обеспечивать работника оборудованием, документацией, а также иными средствами, которые нужны для выполнения им трудовых обязанностей;
  • вовремя и в полной сумме выдавать сотруднику зарплату, а также другие выплаты, установленные законом и ЛНА работодателя;
  • обеспечивать бытовые нужды работника в порядке, регламентированном законом;
  • под роспись ознакомить сотрудника с ЛНА, связанными с его трудовой функцией.

Возможные права работодателя:

  • поощрять сотрудника за эффективный и добросовестный труд;
  • требовать от работника добросовестно выполнять свои обязанности, аккуратно относится к материальным ценностям работодателя, а также других работников;
  • требовать от сотрудника придерживаться ПВТР;
  • привлекать работника к дисциплинарной и материальной видам ответственности в порядке, регламентированном законами;
  • принимать ЛНА;
  • с согласия сотрудника привлекать его к выполнению работы, которая не входит в его должностные обязанности.

Соц. страхование работника

В этом разделе указывается, что работник подлежит соц. страхованию в порядке и на условиях, установленных законами РФ.

Гарантии и компенсации

Тут также обозначаются общие формулировки, например, что на время действия ТД на работника действуют все компенсации и гарантии, установленные трудовым законодательством, данным ТД, а также ЛНА работодателя.

Ответственность сторон

В этой части документа обычно прописывается, что:

  • сторона, виновная в нарушении трудового законодательства, несет ответственность по закону РФ;
  • в ситуациях, указанных в законе, работодатель должен возместить сотруднику моральный вред, нанесенный его неправомерными действиями (бездействиями);
  • каждая сторона ТД должна доказывать размер нанесенного ущерба.

Прекращение ТД

В данном разделе указываются основания прекращения ТД, установленные ТК РФ. Это могут быть:

Можно указать, что датой прекращения ТД всегда является последний день работы сотрудника, кроме ситуаций, когда он не работал, но за ним сохранялось рабочее место.

В этом же разделе ТД можно написать, что работодатель может принять решение о выдаче работнику компенсационной выплаты.

Заключительные положения

Здесь может быть указано следующее:

  • условия договора считаются конфиденциальными и не могут быть разглашены;
  • условия договора обладают обязательной юридической силой для сторон с момента его подписания;
  • все изменения к ТД оформляются путем составления и подписания допсоглашений сторонами;
  • во всем, что не установлено договором, стороны руководствуются законом;
  • договор составлен в 2-х экземплярах, обладающих одинаковой юридической силой;
  • один экземпляр ТД остается у работника, а второй — у работодателя.

В нижней части договора обозначается, что до его подписания сотрудник ознакомился с определенными документами, например, ПВТР.

Затем идут адреса и реквизиты сторон договора.

Работник и работодатель подписывают документ. Сотрудник ставит отметку на экземпляре работодателя, что свой экземпляр договора получил.

Итоги

Таким образом, составить ТД с переводчиком не сложно. Можно использовать положения квалификационного справочника, нормы ТК РФ. Чтобы было проще подготовить документ, можно скачать образец в нашей статье.

Источник: «Юридическая азбука»

Насколько полезной оказалась эта статья?

Оцените статью!

Средний рейтинг 5 / 5. Всего голосов: 10

БЕСПЛАТНЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ всегда доступны для Вас! Именно Вашу проблему можно решить так:

  • опишите вашу ситуацию юристу в онлайн чат;
  • напишите вопрос в форме ниже;
  • позвоните 8 (499) 350-55-06 доб. 145 - Москва и Московская область
  • позвоните 8 (812) 309-06-71 доб. 704 - Санкт-Петербург и область
  • позвоните 8-800-555-67-55 доб. 686 - По России, звонок бесплатный
Подписывайтесь на наш юридический канал Яндекс.Дзен
Подписаться
Распечатать   Спросить юриста
Автор статьи Громыш Наталья Зиновьевна

Юридическое образование по гражданскому, трудовому, семейному праву позволяет освещать автору ежедневные, наболевшие вопросы людей: «Что делать…», «Можно ли…», «Что будет…», «Как сделать…». Ответы на эти и другие вопросы помогают читателям разобраться в ситуациях с юридической точки зрения, решить проблемы и остаться удовлетворенными от полученных знаний и рекомендаций. Окончила государственное высшее учебное заведение «Прикарпатьский национальный университет имени Василия Стефаника», специальность «Правоведение».

Рейтинг автора:

Много вопросов? Спросите!

Любые уточняющие вопросы по статье Вы можете задать в форме комментариев. Остальные вопросы, а так же вопросы по Вашему конкретному случаю, просим задавать через всплывающее окно в нижнем углу экрана или через форму выше. Мы готовы Вам помочь!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *